רגע, את אלה כבר קראת?

3 תגובות

  1. הערה קטנה, "מקום לעוף איתו" אמנם קודם ל"נער,דרקון" אבל בעברית "נער" יצא קודם.

    בהקשר לחלק של "…בשונה מאשר ב"מקום לעוף בו", ספרו הקודם בעברית, בספרו הנוכחי הוא אינו מגביל את ההתגלמויות הללו ליצורים מוכרים דוגמת עורבים וטיגריסים…"

  2. @עדו:
    כי זה הביטוי שהשתרש כבר ברשת. כנראה החלטה שרירותית של מי שהתחיל את הדיון, ומשם המשיכו…

להגיב על עדו לבטל

האימייל לא יוצג באתר. שדות החובה מסומנים *

אתר זו עושה שימוש ב-Akismet כדי לסנן תגובות זבל. פרטים נוספים אודות איך המידע מהתגובה שלך יעובד.