רגע, את אלה כבר קראת?

3 תגובות

  1. אכן מדובר בספר ישראלי מאוד, ומהנה ביותר.
    גם אני תהיתי כשראיתי שהספר הופיע ברשימת המועמדים לפרס.
    חשבתי שאולי פספסתי משהו מהותי בעלילה, שאולי כדאי לנסות לקרוא שוב – רק שרשימת הקריאה שלי כל כך ארוכה, שויתרתי 🙂

  2. ספר יפה ומעניין אבל למה באתר מד"ב יש המלצה על ספר זה?
    אני חושב שזה בגלל הכמעט שממון שקיים בתירגום ספרות מד"ב בישראל:
    היתה התעוררות גדולה לתירגומים בשנות ה 70 (הוצאת עם עובד בעיקר) ובשנות ה 90 (הוצאת אופוס בעיקר) אבל מאז זהו, חוץ מספר אחד או שניים בחודש אין יותר תירגומים.
    זה לא שחסר מה לתרגם, יש עוד אלפי קלאסיקות מד"ב שלא ראו אור בעברית (שמסיבה אבסורדית מה שכבר ראה בעברית חוזר ומתורגם מחדש…), והמון ספרות עכשווית.
    פשוט חבל ועצוב, מקווה שעוד תור זהב של תירגומים עומד בפתח…
    נ.ב. אני אוהב מד"ב ולמרות שאני יכול לקרוא באנגלית בלי בעיות יותר מעניין לי לקרוא בעברית.

  3. ספר שטחי ורדוד.
    קופץ מסיפור לסיפור בלי עומק עלילתי.
    בסופו של דבר הספר משעמם,למרות הרעיון הנחמד הדומה לסיפורים של סופרים ישראלים קודמים

להגיב על אלכס לבטל

האימייל לא יוצג באתר. שדות החובה מסומנים *

אתר זו עושה שימוש ב-Akismet כדי לסנן תגובות זבל. פרטים נוספים אודות איך המידע מהתגובה שלך יעובד.